Filtration Systems Manual de Instalación, Operación y Seguridad Para carcazas y filtros Over-The-Top ®DesignMANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y SEGURIDAD PARA CARCAZAS Y FILTROS BOLSA PARA LíQUIDOS Guía de Contenido PÁGINA Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Características de la Carcaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Identificación de Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Diagrama de Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Instalación de Carcaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Instalación de Medio Filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Procedimientos de Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Remoción de Medio Filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Mantenimiento de su Carcaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Posibles Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Lista de Piezas Recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Medio Filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Especificaciones de Las Bolsas de Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Términos & Condiciones de Venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Información de Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Número de Modelo para el Sistema de Codificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32INTRODUCCIÓN Gracias por seleccionar los equipos de Filtration Systems para sus necesidades de filtración de liquidos. Nuestras Carcazas y Sistemas de Filtración de Líquidos están diseñados para utilizar Filtros Bolsas, de Cartucho o Canasta. Este Manual ha sido preparado por profesionales de Filtration Systems quienes se preocupan por su seguridad y satisfacción. Al familiarizarse usted con este panfleto, muchas de sus preguntas serán aclaradas. SI USTED TIENE ALGUNA PREGUNTA O REQUIERE INFORMACIÓN ADICIONAL POR FAVOR COMUNíQUESE CON NOSOTROS AL: 954-572-2700 CARACTERíSTICAS DE LA CARCAZA Diseño Over-The-Top® Construida a código ASME Tapa y Cuerpo de Fundicion tipo “Investment” Tapa con manija etc. Canasta de T-316SS perforada graduada longitudinalmente Conexión para Manómetros, Venteo y Drenaje Empaque de Buna-N instalado en la tapa Disponible en 150psi o 300psi máxima de presión de trabajo Diseño Over-The-Top® El diseño Over the Top, característica única de todas las carcazas de Filtration Systems, aumentan la calidad de filtrado, al prevenir fugas del producto no filtrado. Al cerrar la carcaza, la superficie maquinada de la tapa, comprime la superficie del collar Zero-Bypass® creando un sello absoluto. Al no crear un espacio libre entre la tapa de la carcaza y el collar del filtro, el líquido no filtrado no se acumula en la carcaza, eliminando tener que limpiar el interior de la carcaza durante el cambio de filtro. El filtro usado, conteniendo los sólidos filtrados, se remueve de la carcaza y se reemplaza con un filtro nuevo. OPCIONES DISPONIBLES 2 • Ascender a Categoría T-316 S/S, Incluyendo el Armamento de Tornillos y Tuercas • Brida Modificada, Rosca ó conexiones Sanitarias • Válvulas Mariposa Sanitaria de Cuatro Posiciones • Salida Horizontal de Bajo Perfil • Acabado Interior Pulido, Incluyendo Sanitario 3ª • Revestimiento FluoropolÍmero de Halar® • Revestimiento Epoxi, Interior, Exterior y el soporte de metal • SAFEsystem® Safety Apparatus Filter Enhancement • Válvula Accionada Electrónica o Neumática • Canastas de S/S, Mallas o Micrón • Canastas de S/S Perforadas • Canastas de S/S Solidas para Cartuchos • Chaquetas Térmicas de S/S, Dos Piezas • Localización Alterna de la Salidas • Puertos Adicionales • Válvulas de Drenaje, Válvulas de Ventilación • Manómetros • Materiales Surtidos de Juntas3 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Todas las carcazas de Filtration Systems están estampadas con un numero de serie único, por el cual la fábrica puede identificarlas. Placas son soldadas permanentemente a la carcaza. El remover esta placa cancela cualquier garantía y elimina nuestra habilidad de identificar la carcaza. Placa Código ASME-identifica el "National Board Number" y el Numero de Serie de la carcaza. Un Estampado "U" indica que la carcaza fue diseñada y Manufacturada bajo las normas del código ASME,`Sección 8, División 1. Los límites de presión y temperatura están designados en la placa. Cualquier reparación o modificación a la carcaza con placa de Código ASME nulifica la certificación de la carcaza. Una placa Industrial identifica el numero de Serie y Los limites de trabajo de presión y temperatura de la Carcaza. Una Placa CE identifica la carcaza siendo diseñada y construida en acuerdo con la Directiva Europea de Equipos con Presión. El Número de Serie, los límites de presión y la temperatura están designados en la placa de identificación. Requerido sólo para los países Europeos que participen.4 COMPONENTES DE LA CARCAZA DE DISEÑO OVER THE TOP ® EMPAQUES CANASTA DE SOPORTE T-316 SS AGUAS ABAJO ORIFICIO PARA MANÓMETRO PLACA DE IDENTIFICACIÓN ORIFICIO DE DRENAJE AGUAS ABAJO MANIJA DE LA TAPA AGUAS ARRIBA ORIFICIO PARA MANÓMETRO ORIFICIO DE VENTEO RETENCIÓN DE LA TAPA ORIFICIO DE DRENAJE AGUAS ARRIBA ENTRADA BAR kNOBS TRíPODE AJUSTABLE SALIDA CABEZAL INFERIOR PIPA CUERPO TA P A *Nota: Para conexiones especificas e información completa del producto consulte la literaturaORIFICIO DE VENTEO AGUAS ARRIBA ORIFICIO PARA MANÓMETRO AGUAS ARRIBA ORIFICIO PARA MANÓMETRO ORIFICIO DE DRENAJE AGUAS ABAJO ENTRADA VÁLVULA MANIJA SALIDA PIPA CUERPO COMPONENTES DEL SISTEMA MÚLTIPLE OVER THE TOP® VÁLVULA DE BOLA AGUAS ARRIBA ORIFICIO PARA MANÓMETRO ORIFICIO DE VENTEO MANIJA ENTRADA ENTRADA AGUAS ABAJO ORIFICIO PARA MANÓMETRO SALIDASALIDA ORIFICIO DE DRENAJE AGUAS ABAJO T A P A PERFIL SUPERIOR PERFIL FRONTAL PERFIL DE LADO *Nota: Para conexiones específicas e información completa del producto consulte la literatura 5 PLACA DE IDENTIFICACIÓN CABEZAL INFERIOR RETENCIÓN DE LA TAPA ORIFICIO DE DRENAJE AGUAS ARRIBA6 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Los sistemas de Filtration Systems están diseñados para filtrar líquidos bajo presión, bajo las restricciones identificadas en la placa de la carcaza. Los siguientes procedimientos son mandatorios para cualquier usuario operando una Carcaza. Retenga este manual y cualquier otra literatura de estos productos, para que el usuario o supervisor que opere este equipo se familiarice con ella. •Siga las instrucciones de Instalación, Operación y de Seguridad de este Manual •Utilice equipo de protección personal, respiradores, anteojos, salpicaduras, de acuerdo al producto •Siempre determine la compatibilidad química y térmica de los materiales de la carcaza, empaques, medio filtrante, y empacaduras con el líquido a filtrarse. Consulte una guía de compatibilidad química o consulte con su representante. La compatibilidad química del líquido incluye todos los materiales en contacto con el fluido a la presión y temperatura de filtración. •Siempre asegurese que la tapa esté totalmente cerrada y todos los orificios cerrados antes de presurizar la Carcaza. •Los empaques deben ser inspeccionados cada vez que se abra la carcaza, ya que éstos se pueden deteriorar. Reemplace los empaques antes de presurizar la carcaza. Asegúrese que el material de los empaques es compatible con el líquido a la presión y temperatura de filtración. •Siempre asegúrese de reducir la presión del sistema a atmosférica antes de abrir la tapa de la carcaza. •En ciertos procesos de operación, descargas de electricidad estática o chispas pueden causar la explosión o combustión de materiales volátiles. El equipo debe ser aislado o llevado a tierra según se requiera. •Al remover el medio filtrante de su envase se pueden generar chispas de electricidad estática. Para eliminar el potencial de combustión o explosión, nunca abra envases que pueda generar electricidad estática en áreas donde hay fluidos inflamables o volátiles. •Desecho de los medios filtrantes: Una bolsa filtrante que se ha utilizado con un líquido peligroso, puede contener residuo del líquido y se debe manejar y desechar utilizando las mismas guías de seguridad que se utilizarían para manejar y desechar fluidos tóxicos y/o peligrosos. Deseche los medios filtrantes de acuerdo a las leyes y/o requisitos de su país. El uso inapropiado del sistema de filtración puede causar lesiones o daños a la propiedad. Cualquier mal uso o modificación a nuestro producto cancela cualquier garantía que la compañía ofrezca y cancela la certificación del Código ASME. Información de seguridad por si sola no elimina el potencial de peligro. Avisos e información de seguridad no substituyen las debidas medidas de precaución y de prevención de accidentes. Servicio Letal Las carcazas de Filtration Systems no están diseñadas para servicio letal. Servicio Letal se refiere a carcazas que contienen substancias letales, gases venenosos o líquidos de tal naturaleza que cantidades mínimas de gas o vapor del líquido es peligroso para la vida si se respira. En adición substancias de esta naturaleza, que se envasan a presión, o pueden generar presión si se envasan en un envase cerrado, se consideran letales.7 INSTALACIÓN DE LA CARCAZA Desempacar el Equipo Con mucho cuidado remueva la carcaza de su caja o paleta y verifique daños. Remueva y guarde toda la literatura que se encuentra dentro de la carcaza o canasta. Remueva las cubiertas de protección de las bridas o conexión sanitaria. Las carcazas recubiertas de Halar y las carcazas de Terminado Pulido tienen protección adicional. Para prevenir daño la superficie de estas carcazas, tome precauciones adicionales al desempacar. Confirme que los parámetros especificados están de acuerdo con los parámetros de flujo y operación de su sistema. Los caudales especificados en la literatura de la carcaza están basados en agua y sin el medio filtrante. El flujo actual esta determinado por el medio filtrante que se utiliza tanto como las características de la aplicación. Nunca exceda la presión y/o temperatura máxima estampada en la placa de la carcaza. Remover la placa de la carcaza cancela la garantía y la habilidad de identificar la carcaza. Soldar la carcaza cancela la garantía y el Código ASME de la carcaza. Halar es una Marca Registrada de Solvay Solexis, Inc. Carcaza Individual & Carcaza Individual con Válvulas Ancle el trípode de la carcaza al piso o a una base estable. Para acomodar las necesidades de la tubería, afloje los tornillos del trípode y baje o suba la carcaza. Sistema de Carcazas Múltiples Coloque el Sistema en una superficie segura y nivelada. Si la unidad es "sin válvulas", debe instalarse una Válvula de cerrar antes y después del sistema, para permitir aislar el sistema durante cambio de filtros. Los sistemas modulares con válvulas de Filtration Systems permiten aislar las carcazas individualmente permitiendo cambiar filtros sin interrumpir el flujo del proceso. Los sistemas de Carcazas múltiples están equipados con dos conexiones de entrada y salida, localizadas en el manifold superior (entrada) e inferior (salida). Seleccione la entrada y salida que mejor acomoda sus requerimientos de tubería existente, y selle la entrada y salida que no utilizará con bridas ciegas o plug de rosca. (Suplidos por el usuario) 8 INSTALACIÓN DE LA CARCAZA, CONTINUACIÓN Notas de Instalación General • La dirección de flujo de líquido es de la Entrada (parte superior) a la Salida (parte inferior) de la carcaza. Siempre bombée a través de la carcaza, la descarga de la bomba debe alimentar la Entrada de la carcaza. • Si existe la posibilidad de flujo inverso a la carcaza cuando se detenga el sistema, instale una válvula en la salida de la carcaza para proteger el medio filtrante. • Al colocar la tubería, no diseñe de acuerdo a las dimensiones de la carcaza. Coloque la tubería hasta el área general de la carcaza y entonces instale la tubería de la carcaza a su sistema de tubería. No fuerce o doble la carcaza a linear con la tubería. • Recomendamos utilizar sellador de roscas con juntas de roscas. • Asegúrese que los empaques de las bridas son compatibles con el líquido. • Limpie la carcaza antes de instalarla. • Limpie el sistema de contaminantes que se generan durante la instalación. • Se le hace una prueba hidrostática (prueba con agua a alta presión) a todas las carcazas antes de embarcarse. No le haga pruebas con aire o con gas. • Todas las carcazas de Filtration Systems están construidas con salidas de drenaje, para venteo y para manómetros de presión. Instale las válvulas y manómetros en las salidas apropiadas. • Una válvula de venteo en la tapa. • Manómetros de presión para monitorear el diferencial de presión deben ser instalados en la tapa y en el cuerpo de cada carcaza. • Válvulas de drenaje deben ser instaladas en la base inferior de la carcaza y en la entrada de la carcaza. • Selle cualquier orificio que no se va a utilizar, antes de comenzar. • Verifique que los empaques se han instalado en la tapa de la carcaza. • Instale una canasta perforada en cada carcaza. Siga las instrucciones mas adelante de INSTALACIÓN DEL MEDIO FILTRANTE. • Si la carcaza se va a utilizar con una canasta con malla o un "strainer" verifique que se ha instalado el empaque apropiado.Next >